Showing posts with label youth. Show all posts
Showing posts with label youth. Show all posts

Monday, July 9, 2012

Bernadette

This is young Sal's song to his young love, Bernadette. Appropriately, it's a young, puppy-love song,

The bulk of the song is in the sprightly doo-wop, teen-pop mode of the 1950s, but there is a passage that is more sophisticated, jazzy, and adult. In the soundtrack album (track 4), the whole song is sung by Simon, but the notes in the Lyrics book indicate that this passage is a duet in which Bernadette sings along, possibly expressing her ability to bring him toward adulthood.

The opening cliche lyrics befit the Frankie Avalon-style music: "I got time on my hands tonight/ You're the girl of my dreams/ When I'm with you, the future seems bright."

In the more cosmopolitan passage, the lyrics are a bit more, well, lyrical: "I love you/ And the breeze that wraps around you."

This slides back into the cuter lyrics with the transitional line: "You're the smile on the Moon,"

Then we get the classic doo-wop nonsense "words" like "dom," "zoom," "wop," and "well-a-well." These surround the heartfelt words "I'm home," which is an important statement for an immigrant like Sal, who was somewhat homeless even in his Puerto Rican homeland.

Next, Sal invites Bernadette to a "hiding place in Central Park." Then Sal adds a seeming non-sequitur: "There's a wooden cross over my bed." Does this mean: "I am a good, religious boy! I just want to show you the place I have discovered for looking at the stars." Or does this mean: "My apartment, overseen my my religious family, is no place to do with you what I would, ahem, like to..." Given what we know about Sal, we assume the former explanation-- he really likes Bernadette and knows that if he wants to marry her, they will have to wait.

"The city is lit with candles/ They're shining for you, Bernadette." She really brings out the budding poet in Sal. But let's not get ahead of ourselves...

This song is of a type Simon wrote back in his pre-Simon and Garfunkel days, a la "Hey Schoolgirl." It must have been fun for him to write in that simple, happy mode again.

Musical Note:
Simon's collaborator for the lyrics of The Capeman is a very impressive, and very appropriate one. Derek Walcott is a Nobel Prize-winning poet... and a native of the Caribbean, specifically, the island of St. Lucia in the West Indies.

He favored the modern poets like TS Eliot (Simon himself likes Wallace Stevens), and also Elizabeth Bishop. He also founded a theater in Trinidad in 1959-- still running!-- and wrote as many plays as books of poems. In fact, it was this work as much as his poetry that garnered Wolcott an OBE.

Wolcott's work involves themes of religion (he grew up Methodist in a Catholic environment) and sensuality, two themes that run through The Capeman, and of course he is familiar with Caribbean imagery. As far as I can find, this play is his only foray into songwriting, although he originally trained as a painter!

Next song: The Vampires/ Shopliftin' Clothes

Monday, June 18, 2012

El Coquito/Born in Puerto Rico

[Readers: We have come to Simon's musical, The Capeman. There are, by my count, 40 songs in this musical, and I write on one song each week. Ordinarily. I do not wish to write about this one musical for the better part of a year, and I am fairly certain you do not want to read about it for that long, either, wonderful as it may be. So I have broken the musical down into 16 sections, most with more than one song, and will write about one of those sections each week; it is not uncommon to find an album with that many tracks. So we will visit with this musical for four months instead of ten.

As for the album Songs from The Capeman, since I will be discussing all of the songs in the musical altogether, I will of course cover those in the process. However, the songs on that album do not follow the order of their presentation in the musical itself. As the musical tells a story in a particular order, including  flashbacks, I will preserve the song order of the musical. If you have listened to the album, perhaps listening to the songs in the "right" order will help you appreciate the musical in another way. In 11 of the 16 weeks, I will be writing about a song from the album; as there are so many more songs in the play than on the album, there cannot be an album song covered each week. However, as Simon highlighted these songs by including them on the album, I will only cover one album song in any given entry, to give it its proper due.]

The first song in the musical is an innocent one called "El Coquito." The Lyrics book explains that it is a Puerto Rican folksong by one Olcutt Sanders. It is about a "Little Tree Toad," named for its cry, and in the song the children imitate it. My limited Spanish indicates that the toad sings at night, and the children imagine it sings them a lovely lullaby. The notes also indicate that the song is sung by children who are offstage. 

Then Salvador, our protagonist, sings a brief verse about being free-- we soon learn, from jail. But then he adds, ominously: "But there's the truth that still needs to be spoken."

The first full-length song, "Born in Puerto Rico," is the second track on the soundtrack album. The first verse is pure biography. Sal relates where he was born, that he moved to New York City as child, and that "before I reached the age of sixteen/ I was running with a gang, and we were wild."

The book and the soundtrack differ on the next line, which changes the meaning of the lines that follow. The book has Salvador remembering his own youth and the sights and smells of the barrio evening. The album has the more eyebrow-raising: "He keeps looking but he don't recognize me," as if "he" should. 

Then the chorus, which addresses "you," a party we are yet to meet, unless he or she is onstage; I only have the lyrics, not the "book" of the musical with stage directions. "No one knows you like I do/ No one knows your heart the way I do/ No one will testify to all you've been through, but I will." Again, it would help if we knew whom was being addressed.

The refrain is sung by Salvador and his gang, The Vampires. They repeat the title, then add "And my blood is Taino" (say: tah-EE-no) which the liner notes correctly capitalize (the book does not). This is a proper noun; the Taino people are the natives of Puerto Rico. 

Salvador then picks up the biographical thread, noting how unprepared they were as immigrants (yes, Puerto Rico is part of the US politically, but culturally, significantly distinct)-- "We came here wearing summer clothes in winter"-- and yet, equipped with "hearts of sunshine in the cold." The thrust of the musical, we will see, is how the "cold" won and conquered Sal's spirit, and how he tries mightily to get his "sunshine" back.

The "you" is now revealed to live on the upper floors of a certain apartment building, and to be the stepchild of a Pentacostal preacher. And then again the chorus of "No one..." this time ending "...but this will."

Salvador ruminates: "Small change and sunlight, then I left these streets for good." So he was poor, yet hopeful, and then left. For where? And why?

First, the other Vampires introduce themselves. Salvador says all that is left of them is "blurred... grainy photos" in the newspaper. Then we get a partial answer. Salvador lists the places he was incarcerated; in the book, we get the length of each stay in each place, but in the soundtrack just a list of places, starting with a "school for criminal children" and including infamous prisons like Sing Sing and Attica.

"Twenty years inside, today we're free." The "you" is his partner in crime, then? Salvador says that there was so much written about the case that he did not have a chance to read it all before lights-out in jail... "The night you took The Capeman for your name."

Well, Salvador is The Capeman. So who is he speaking to? To "Sal"... his younger self. In the musical, two different actors play this character at different ages. They are differentiated on the page as 'Sal,' the young punk, and 'Salvador,' the middle-aged ex-con he matures into. 

The older self promises his younger self he will remember him, testify for him. The book's version hinted at this structure with the line "I see myself, those summer evenings..." And so he alternately sings in the first person, and to his younger self as "you." So his own stepfather was a preacher, and so forth.

The newspaper stories "pile up in shame," but there is a note of hope: "...the words release you." But which words? Are these the words of the judge commuting his sentence? Some words Salvador writes? We shall see.

The song ends, in the liner notes with a coda, sung in Spanish: "I was born in Puerto Rico/ My heart... My dear is Puerto Rico." This is attributed to a character named Lazarus, and this is the first time we meet him.

Simon artfully introduces us to his main character(s), Salvador/Sal. In Salvador promising Sal he will "testify" on his behalf, we begin the musical with curiosity and some compassion.

Note: While the CD of Simon's versions of some songs was distributed as the CD Songs from The Capeman, a full original-cast soundtrack, I am told, is available on iTunes.

IMPACT: This is one of Simon's most ambitious projects, and sadly, possibly his biggest professional disappointment; the movie One Trick Pony at least spawned the hit "Late in the Evening." Despite a tremendous cast and production team, whom I will introduce in subsequent posts, the musical was met with protests (which usually fuel ticket sales!) and poor reviews, and closed shortly after it opened. 

My understanding is that it was a major financial loss, more than $10 million. Afterward, Simon did many things I would never have expected. He reunited and toured with Garfunkel, releasing a CD and DVD of that tour. He re-released all of his solo material, with bonus tracks. And more. 

While this material is welcome to all his fans and probably won him many new ones, I cannot wonder if these maneuvers were meant to cover some of his losses. It is simply unlike Simon to look backward like this for so long. It makes me think of Willie Nelson's efforts to pay back the IRS, including the album Who Will Buy My Memories? While Simon never used such an obvious title, these efforts feel to this writer like his asking that question. I say this only as an observation, not a criticism; if Simon did do these things for this reason, thank goodness he had tremendous quantity of outstanding material to do it with!

Next songs: In Mayaguez/ Carmen/ Santero/ Chimes/ Christmas in the Mountains

Tuesday, April 6, 2010

Save the Life of My Child

I recently discovered that "A Most Peculiar Man" was, in fact, a response to a newspaper item; Simon explains that he thought the subject deserved more than a three-line obituary.

If that song is reaction to a news story about a suicide published the next day, this one is reported from the scene. The setting is a sadly familiar one-- a "jumper."

We hear quite a few reactions to the boy's peril. The ones truly concerned with the boy's welfare seem to be women. The boy's mother, of course, is beside herself, calling again and again: "Save the life of my child!" Another "woman" summons the police.

True, one concerned onlooker of indeterminate gender yells: "Don't jump!" (At least no one is yelling "Jump!" as is often the case.)

But another mutters that the boy must be "high on something," and when the police officer does arrive, he complains that his ineffectuality is the child's cohort's fault. Both of these latter remarks show disdain for "kids these days" in general; while the comment "What's becoming of the children?" shows concern, it passively insists that it is someone else's fault.

Then night falls, the crowd becomes more agitated... and the child "flies away." The literal meaning here is unclear. Was the child some sort of angel?

One pattern that emerges is that no one talks to the child, aside from the first person who yells "Don't jump!" Not the police officer, not the mother, not a psychological expert called in by the authorities. No one calls up to the child, no one uses a megaphone. No one goes up to the ledge or leans out the window (the one the child presumably went onto the ledge from) to try to coax or haul the boy back inside.

No one asks the boy why he is out there. Is he upset? Deluded by a Superman episode he saw to TV? Having a negative reaction to a medication? Clinically depressed? Seeking the attention he saw similar jumpers get when they were on the news?

Michael Moore's documentary Bowling for Columbine discusses the issue of guns in America. The best line is spoken by Marilyn Manson, the outrageous and spooky performer whose morose and grotesque lyrics are a lightning rod for parental blame regarding "what's becoming of the children." Asked what he would have said to those kids who shot up the Columbine High School, Manson replies, "Nothing. I would have listened."

"Everyone agreed it would a miracle indeed/ If the boy survived"-- yet who did anything to help ensure his survival?

For all of the despair and concern voiced by the crowd over the boy on the ledge, none are doing the obvious thing-- listening to the boy. No wonder he is done with the lot of them and simply flies away.

Simon implicates the whole hand-wringing-- and hand-washing-of-- crowd who always wails "What about the children?" only to underfund schools, urge that juveniles be tried as adults, and call for crackdowns on gangs.

Simon saw a generation of youth in crisis, a whole generation sitting on ledges... and whole generations of parents and authorities doing nothing productive to get them off of those ledges. So, of course, they largely "tuned in, turned on, and dropped out." Maybe someone told them not to do it-- "Don't jump!"-- but no one asked them why they wanted to in the first place.

The last verse, taken alone, could be about a rock concert: "When darkness fell, excitement kissed the crowd and made them wild... when the spotlight hit the boy and the crowd began to cheer..." Working this metaphor backward to the beginning of the song, the "boy" is a music star and the "ledge" is a stage. Simon could also be describing performing itself as an act so self-revelatory as to constitute self-endangerment, and musing on the proclivity of musicians to flee this constant self-peril... through drugs, other self-destructive behavior that ruins their careers, long sabbaticals, etc.

The music must be remarked on, as it is so dissonant and unusual. There is an electric, perhaps even electronic, sound at certain points, and there is a drum hit that sounds like a gunshot. These sounds shock us back into the immediacy of the danger the boy is in, after all the moaning and debating that surrounds the situation.

And then there is a ghostly choir wailing, at one point coalescing into the opening lines of "Sound of Silence." That song is about "people talking without speaking/ people hearing without listening." "Save the Life of My Child" is about people talking about the child without listening to the child.

His life depends on their attentiveness, not just their attention.


Next Song: America