Showing posts with label guilt. Show all posts
Showing posts with label guilt. Show all posts

Sunday, May 1, 2016

Cool Papa Bell

[Warning: This song's lyrics include "swear words."]

This is the second song from Stranger to Stranger that Simon has released to the public prior to "dropping" the album in June of 2016.

The Cool Papa Bell in question was a baseball player. His first name was James, and he was an outfielder in the Negro Leagues for nearly 30 years, starting in 1922. He's in the Hall of Fame, and as the song indicates, his feats of speed became legendary.

However, this song is as much about him as "Mrs. Robinson" was about Joltin' Joe DiMaggio...

The speaker of this song is someone whose job-- if he has one-- is quite enviable: "It's not my job to worry or to think," he explains.

Instead, he says, he is simply "grateful" for being alive. He realizes that this may come across as "New-Agey," but he says he is sincere about it. His proof? A tattoo! He has literally labeled himself "Mr. Wall-to-Wall Fun."

When he encounters a group, he asks, "Does everyone know everyone (else here)?" And then he introduces himself as: Mr. Wall-to-Wall Fun.

At this point, he points out that there was once this baseball player who had several such nicknames! He was "The Fastest Man on Earth," for example, and also, he was known as "Cool Papa." So he was known for being calm, even in situations where one might not be. And he was known for being in charge, like his fellow ballplayer David "Big Papi" Ortiz... or musicians like "Big Daddy" Kane or Puff Daddy.

So that's three nicknames for one James Bell: Fastest Man, Cool, and Papa. (Kool Moe Dee is just cool, Earl "Fatha" Hines is just a father, but Cool Papa Bell is both.)

Now, the speaker talks about what might be the most common, um, nickname, and it's an "ugly" one: "Motherfucker." He says this is "often heard as a substitute for someone's Christian name." Which is an old fashioned expression for "first name."

He brings up the example of animals. Conservationists have long bemoaned the fact that "charismatic mega-fauna" get all the attention. This is their term for large animals that anti-extinction efforts focus on-- te tigers, giraffes, elephants, and the like. No one struggles, in other words, to save a slug, toad or warthog species, even if they may even be nearing extinction... and just as key a part of the ecosystem.

How the speaker puts this idea is: "Not every rodent gets a birthday cake/ Now, if you're a chipmunk, how cute is that? But you, motherfucker, are a filthy rat."

So he "asks" Cool Papa Bell (who died in 1991): "Is it true... That the beauties go to Heaven/ And the ugly go to Hell?" Bell might be equipped to answer. He was a great player (and, by his photo, a handsome gent) but because of his skin color, he was never able to pit his famous speed against all his fellow ballplayers. He could be fast, he could be Hall-of-Fame talented. He could even get a fantastic nickname. But, fast as he was, he could not outrun his blackness, or the bigotry that denied him true success. Do the ugly go to hell? Well, first, who gets to say who is "ugly"?

Our speaker is not done, though. Having brought up Heaven, he announces that this place is "finally found." Before you get in line for a ticket, however, you should know that "it's six trillion light-years away." But that's OK, because "We're all gonna get there someday."

All? Well, "not you."

Wait, what? Why not? What did I do?

"You stay and explain the suffering and the pain you caused," he orders. "The thrill you feel when evil dreams come true."

Oh. So that's what ugly is! It's ugly behavior. Ugly schadenfreude-- the joy at others' pain.

So here's an irony for you... What's "ugly"? It's standing around, pointing out who you think is ugly! It's bullying, name-calling. It's judgmentalism. That's what's ugly.

It's deciding that this Cool Papa Bell-- this handsome, talented man-- doesn't meet your aesthetic standards, and so can't play ball against his true peers, because they are white. Now, that's an ugly thought.

But now our speaker brings up his tattoo again, as if to say-- maybe the antidote to the poison of bigotry, of ugly nicknames, is to come up with nicknames for ourselves!

"You can't call me 'motherfucker'," implies the speaker, "because I already have a nickname! I'm 'Mr. Wall-to-Wall Fun.' Pleased to meet you. And you are?

"Cool Papa Bell, you say. I bet everyone thinks you're awesome, since they gave you that name..."

Well, maybe Bell never played outside the Negro Leagues. But he's considered one of the 100 best ballplayers in the sport's history, he's in the Hall of Fame... and now he's the only ballplayer to also be the title of a Paul Simon song.

Sounds like he made it to Heaven, after all.

Next Song: The Werewolf

Monday, February 11, 2013

Sure Don't Feel Like Love

While this song purports to be about "love," there is no story here of a relationship. Well, a reference to one toward the very end, but nothing like "Train in the Distance" or "Dangling Conversation," which also don't feel like love but at least are about love.

No, here we first hear about "register(ing) to vote." We know how Simon feels about the political process from the lines in "Mrs. Robinson": "Going to the candidates' debate... every way you look at it, you lose." So when he tells us he "felt like a fool" even though he registered out of a sense of obligation, we aren't surprised.

But then he says, self-referentially: "Thing about... 'felt like a fool'?/ People say it all the time/ Even when it's true." So... is he saying that he meant it, or that he didn't? If he would have stopped with "people say it all the time," then the listener would think, "Oh, so he didn't really feel like a fool, he just thought it would sound uncool to say that voting was cool."

Only now, we have "Even when it's true" [emphasis mine]. Which means, "Yes, I know people throw that phrase around-- but sometimes they do mean it, like I do now."

The next line implies that a "conscience" is a person, or at least the kind of entity that could be referred to as a "who." The one that comes to mind (I think is does for most of us) is Jiminy Cricket, the embodiment of the conscience we are all familiar with from the 1940 Disney version of the Pinocchio story (In the original 1883 Italian version, Pinocchio kills the cricket, but its ghost still advises him. In that version, the cricket has no name, but "Jiminy Cricket!" is one American euphemism for the interjection "Jesus Christ!" among many, ranging from "Jeepers Creepers!" and "Judas Priest!" to "Cheese and rice!").

Perhaps Simon is familiar with the original Pinocchio version after all, for in this song, the conscience ends up "sticking on the sole of [his] shoe" like a squashed bug! Does he stomp on the conscience intentionally, or is he so unaware that he has one that he trod upon it unknowingly-- is he immoral or amoral? Either way, it is silenced.

And "it sure don't feel like love." The pressure of a stepped-on thing underfoot, we must agree, is not the sensation we associate with love. Nor is (depending on what "it" refers to, what its antecedent is) registering to vote, or feeling like a fool.

Still, we are not sure why we need to be told this-- were we supposed to expect that these things should feel like love? Perhaps, insofar as voting, yes. Perhaps we are supposed to feel love for, and feel loved by, the person leading and protecting us and making laws and decisions on our behalf. Yet, we don't.

The next verse gives us a short lesson on biochemistry: "A teardrop consists of electrolytes and salt." This bit of trivia reminds us of the line from "Senorita" about the cure-all frog. But Simon again says that tears, "blame" and "fault," all do not feel like love.

How does a conscience feel, then? Simon asks as much, responding: "Feels like a threat/ A voice in your head that you'd rather forget." A conscience is less of an unconditional affection type and more of a potentially punishing, always-scolding nag. And while it is a "voice," it is an internal, "in-your-head" one and so "unspoken." Nevertheless, its harangues can make you "sick."

Well, if a pebble-in-your-shoe, thorn-in-your-side, bee-in-your-bonnet conscience doesn't feel like love, what does? "Some chicken and a corn muffin." Simple sustenance, nurturing nourishment. It's called "comfort food" for a reason! Being told that you are OK and being taken care of-- fed warm, handmade food-- that feels like love. Mothering, not smothering.

Not the "Yay! Boo!" of the cartoon angel and devil on one's shoulders. Doing the right thing because you "had to do it," because of a carrot or stick, doesn't feel like love. Doing something because you want to does.

Being scolded makes you feel awful. You aren't just "wrong," and then told, that, however, you are mostly, usually right and that this is the exception. No, you are told you are "wrong again" [emphasis mine], that being wrong is the pattern... and just look, you have learned nothing after all your trials and errors.

As one does when one is told "wrong again!" Simon thinks about other times he was wrong, proving his accusing conscience's point. He immediately hits upon "August 1993." Not sure what else he was working on then, but his multi-disc box set dropped in September of that year, so perhaps it related to that. For is next example, he cites "one of [his] best friends turned enemy," which might be Garfunkel, but there is too little to go on-- it could be many people, including one his biographers don't even know about.

Then he remembers a fleeting assignation-- at least, that's what "this one time" sounds like-- in a "load-out," a military-supply storehouse. We can imaging anything happening such an unromantic place would not "feel like love," either (although he stops short of saying that he felt the incident was "wrong"!).

Of all songs, this makes me think of "Beat on the Brat" by The Ramones, a song lambasting the inanity of corporal punishment and the mindless sort who practice it. There, the response to a "brat" is to "beat" him "with a baseball bat." This sounds like the kind of thing this conscience, as described in our song, would do. Its response, asked if that were the proper recourse, would be: "What can you do/ With a brat like that?"

Well, there are other things you can do with a brat, actually! Have you tried, instead a baseball bat... maybe a corn muffin?

Next Song: "Wartime Prayers"



Thursday, October 4, 2012

Lazarus/Last Drop of Blood

(Note: This time, the "/" does not designate two songs being discussed in the same post-- it is part of the song's title.)

Lazarus has been part of Salvador's story ever since his mother consulted the Santero (fortune teller) back in Puerto Rico. "I see [Salvador] staggering through the desert/ But he must not break his chain/ Till Saint Lazarus, in his mercy/ Turns his thirsty soul to rain."

Well, Lazarus has popped up now and again, but here, he has his first full song. And Salvador has been in the actual desert, jumping parole ("breaking his chain"?) to meet with his lover, whom he had so far only known through letters.

Lazarus appears to Salvador now and tells him that his past is still very much with him-- "Your shadow like a cape"-- and that there is no escape, no joining with his lover, until he starts his "confession."

As if this is not enough riding on the matter, Lazarus tell him that there are immigrants waiting to come into America who will not do so until he confesses. A chorus, perhaps these huddled masses on the Rio Grande at the Mexico-US border, sings: "Break a branch to cross the river there/ To deliver us salvation." Surely, this is meant to also evoke the biblical River Jordan, all that lies between the Wilderness and the Promised Land.

Until now, and as we saw in the previous song, Salvador has always maintained his innocence. But is it the murder that is Salvador's sin? Or is there more?

Salvador's response is to go on the offensive. He says that, if he is a sinner, then he has nothing; "That's all a sinner receives." He says even his freedom does not amount to much, although it was enough to "light" the way across the country. (We also learn that Lazarus was disguised as a "stranger" on the bus the whole way, and only now has revealed his true nature.)

Now, Salvador comes to his point, and recalls the Santero's prophecy: "Where is the rain you promised me?" Oh, yes, Salvador says in effect, you thought I wasn't paying attention, that I was just a "monkey-wild" kid, but I was listening! And then, he says, he waited in prison for 16 years, and no longer believes in "childhood's prayers."

Lazarus shoots back: "You killed and then you smiled." So Lazarus does believe that Sal killed that fateful night. And that yes, even after all the loss and all the miracles of his life (his sentence being commuted from death to life, his eventual parole, his finding love, etc.) he has still not dealt with reality. All of this suffering has been for naught, and all of these gifts have failed to make him see the truth.

Or did it? This verse is key, so I will quote all of it:
"I know remorse would be a river/ In the desert of my heart/
Whose loss is God, the giver/ But my tears won't start./
The State of New York imprisoned me/ The State of New York will set me free/
I break this chain, its pain and memory."

Salvador understands what Lazarus means. He killed and smiled... but he should have wept! He was defiant and defensive, when he should have been remorseful and regretful. The Santero was not talking about actual rain, but tears! How else does a "soul turn to rain"?

Salvador did kill those other teens that night. He has spent the last decade and more denying that he did and, if so, so what? He spent his years blaming everyone and everything from his poor fathering to poverty to racism.

And now Salvador says to Lazarus that he knows that he should cry, and for what reasons-- remorse, confession, re-connection with God, relief, release. He knows he should cry, but he won't. The State-- not God, not his crime-- is what locked him up, and so when the State releases him, he will consider himself "free."

But while Salvador has finally unlocked the Santero's riddle with regard to "rain," he has yet to realize that the "chain" part does not refer to his literal prison shackles or the State's hold on his physical freedom. His chain is the guilt of his crime. He says he has broken his chain, but he has not. For words cannot break it, only tears.

The Santero's prediction is still valid. Until Salvador repents and cries, a chained prisoner he shall remain. Not as a punishment, just a natural consequence. To use another metaphor, you can cover a stained shirt with a jacket and pretend the stain is not there. But you can only remove the stain with soap and effort.

At this point, a voice from the past is heard. It is the mother of one of the victims. She wishes she had died that day, and every year lights a memorial candle on her son's birthday, "for the life he never tasted." Then she tells Salvador: "I've grown weary... but I'll never be at rest/ 'Til the murder that you did is paid for/ With the last drop of blood."

Lazarus has still failed to turn Salvador's soul to rain. And so Salvador's chain remains unbroken. Now Lazarus tells Salvador the price of his intransigence: "Go live in an empty room/ And study the wallpaper... No wife, no child... Let your solitude frighten your neighbor."

"...And write in your book," Lazarus continues, mocking Salvador's literary pretensions, "How arrogant you are/ how ordinary." Then, this, again the logical end to his inability to atone: "Neither pardon nor parole/ Will ever bring you peace."

The chorus moans again for "healing" and "salvation." But none comes.

Next Songs: Wahzinak's Last Letter/ Puero Rican Day Parade/ El Coqui (Reprise)

Saturday, September 29, 2012

You Fucked Up My Life

(This song begins, in the Lyrics book, with two lines ascribed to no performer; they are the same as appeared in the song "Santero." They are in a non-English language, and it is not one I recognize. There are so many accent marks I cannot even type it in accurately. I am afraid to admit I have no further information, but if anyone does, please let me know. UPDATE: A reader who has seen the play provides some information and insights in the comments below)

Evidently, Salvador has had the opportunity to reacquaint himself with some of his old gang-mates. Perhaps at this point he has served his extra two years for breaking parole and is now on parole again, but stuck in New York.

He is not greeted warmly by his old friends. Angel Soto calls him names, then says, "You had your moment of glory/ With your pearl-handed knife/ Oh, what a TV story/ But you fucked up my life." He concludes that his parents were very upset with him.

It is not clear how Sal's crime caused Angel so much suffering. He was not one of the perpetrators. Perhaps the event caused a crackdown on gangs.

Babu Charlie Cruz, another gang member, is clearer about his grudge. "I was on trial with you," he says, and he did some time. This is the cause, he says, of his never being able to land a union job, and for his fiancee leaving him. He also blames Sal's attitude during the trial for stoking anti-Puerto Rican sentiment: "You would walk into the courtroom/ Saying, 'All youse are gonna burn,'/ As if everything evil was Puerto Rican."

Young Sal responds (later, Adult Salvador will, as well) that he "took the weight for all of youse... I was the 'escape goat' for all of youse/ You all came to gangbang/ There were other guys with knives... There was no blood on my knife." As to his attitude, he claims this his ethnic pride. Sure, he says to them, "Stick it to the Jibaro... He don't kiss ass in no courtroom/ With the fucking American flag." A "Jibaro" is a native Puerto Rican, and Sal uses the word to mean a true Puerto Rican patriot (I am not sure if Sal had any Jibaro blood).

And when he says "escape goat," he means "scapegoat," but his mispronunciation could be either an uneducated mistake or the use of some Spanish speakers of an "e" before an "s." (One native Spanish speaker I know, a teacher, spoke to me of the "estudents" at her "eschool.")

Salvador now adds his comments, repeating "I am an innocent man," and that if he owes them anything, he already paid with his incarceration and his eternal damnation, his reputation-- deserved or not-- as The Capeman.

Hernandez, The Umbrella Man, tells Salvador: "You can lie to the press, you can lie to yourself/ But you cannot lie to us/ I was there at your side."

Even if Sal is guilty, it seems too convenient to blame Sal for everything wrong in their lives. They were there that fateful night, too (as they just admitted), and it might just as well have been one of them accused and jailed for more than a decade. Also, they have had their freedom instead, and many chances. They might have joined the army or priesthood, or returned to Puerto Rico, or any other number of options.

In any case, Salvador again protests his innocence, swearing on his medallion of St. Lazarus. Which segues nicely into the next piece, a duet between Salvador and the saint.

Next Song: Lazarus/Last Drop of Blood

Monday, July 30, 2012

Manhunt/ Can I Forgive Him?

[Note to readers: Someone asked if a more complete soundtrack than Songs From had ever been released. Here is the full answer, from a 2006 piece for Playbill.com by Andrew Gans: "The original Broadway cast recording of Paul Simon's The Capeman — the short-lived musical that featured Ruben Blades, Marc Anthony, Ednita Nazario and Sara Ramirez — never made it to record stores, but interested listeners can now download tracks from the recording on iTunes... All 39 songs from the Simon musical are available for download... The Dreamworks SKG original cast album of Paul Simon's Broadway musical The Capeman was originally scheduled for release in spring 1998. The recording, which was never released, featured the entire Broadway cast singing the full score, which was nominated for a Tony Award as Best Original Score. A CD of Simon, Blades, Anthony and Nazario singing selections from the show was released in fall 1997. The cast album includes much material not on the Songs From The Capeman CD."]

There is no song about the crime in progress, just the aftermath. The song "Manhunt" begins with adult Salvador recalling the events' conclusion: "I see two bodies lifted high/ As angels in their shroud."

A cabdriver recalls picking up "them Puerto Ricans," and where, and also where he dropped them off, a neighborhood called San Juan Hill, which we assume is named for Puerto Rico's capital. "The little guy with the stingy brim/ Looked mean enough to kill," the cabbie adds. We recall a "stingy brim" hat being discussed in "Shopliftin' Clothes." (This just means the brim is smaller than standard.)

The Chorus takes part in this song. At first, they cry, "Run, Spic, run!" This slur comes from the way native Spanish speakers tend to pronounce the word "speak," especially in explaining that they "don't speak English." Those who could would mock their accent.

Then the mayor arrives for a press conference. He blames the lack of "parental guidance," and "the courts," with their "leniency for animals that lead a life of crime." He concludes by saying the police force will add 1,400 officers.

Carlos, young Sal's positive role model, was "at the scene," and it seems he fingered Sal; we are also reminded that Sal was 16 at the time. Now Sal himself takes over the narration, explaining that he and Umbrella Man "vanished in the Bronx/ Taking food from garbage cans" until Sal is caught by a cop... and admits that, yes, "I'm the one who used the knife."

Now the Chorus, who has first told him to "run," chant "Kill the spics!" Sal reacts with outward toughness: "I don't care if they fry me/ My mother could watch me burn."

"Can I Forgive Him?" (Track 7) has got to be one of the saddest songs Simon ever wrote.

Esmerelda, Sal's mother, comes to see Mrs. Young and Mrs. Krzesinski, the mothers of the murdered teens. She asks them to see past the "savage boy... with the sneer," to the child she "nursed and bathed." In a weird way, she tries to paint herself as somewhat of a victim, too. After all, her "fated" son too is "gone... the state will see to that."

Mrs. Young replies first, with racist overtones-- as if people born in America didn't also kill!-- "You Spanish people... nothing here changes [you]... Ungrateful immigrants." Then she lashes out at the courts, media and society in general that "makes a cartoon of crime... a glorification of slime."

Mrs. Krzesinski speaks more to the point. "My religion asks me to pray for the murderer's soul/ But I think you'd have to be Jesus on the cross/ To open your heart after such a loss./ Can I forgive him?/ No, I cannot."

Esmerelda grudgingly accepts this logic: "Only God can say, "Forgive"/ His son, too, received a knife/ But we... have to live/ With this cross we call our life." Again, while she is suffering, she does not acknowledge that her suffering is not the same as theirs, with her use of "we."

Mrs. Krzesinski says that one of the hardest parts is the sympathy of others, which is not entirely selfless: "The trembling flowers they bring/ Fear in the roots and the stem/ What happened to me... could happen to them."

And both speak of the unending nature of the pain. Mrs. Young uses the metaphor of a "bomb" with "wave after wave [of] aftershocks.] Mrs. Krzesinski calls it a "nightmare/ From which you can't wake."

The victims' mothers repeat "Can I forgive him/ No, I cannot"... while Esmerelda still insists that their pain and hers, being two sides of the same coin, entitle her to sympathy from them, too.

It is very presumptuous of Esmerelda to approach these women at all. And then, instead of apologizing, she straightaway tries to excuse Sal's murderous behavior-- "He's really a good boy!" She tries to shift away blame from herself-- "I nursed and bathed and mothered him as best I could!" Lastly, she sighs, "Yes, isn't it terrible what we all are all going through-- together and equally-- what with our sons' deaths and all."

It is not hard to wonder if this lack of empathy-- "Hey, I have to live with the fact that my son is a murderer! Where's my compassion?"-- isn't a touch, well, out-of-touch on Esmerelda's part. If so, did she impart this insensitivity to Sal somehow?

I do fault The Capeman this far-- although this issue may have been addressed on the stage and just not in the lyrics-- it ignores the role of fathers. Sal's birth father is never seen, and his adoptive father seems distant and unrealistic. Boys look for male role models, and Sal found two-- Carlos and Hernandez. But Carlos was busy with Yolanda, and Hernandez took an interest. So naturally, Sal wanted to please and impress Hernandez.

Everyone is pointing fingers at the mothers, at the courts, the media, and society. But not one word about the lack of positive, involved male role models. Here, the positive one was not involved... and vice versa, the involved one was so in a less-than-positive way.

And where is Sal's righteous, holy stepfather in the middle of all this? Does he want to distance himself from Sal's crime so as to save his church's reputation? Why is he not pleading with the mothers of the victims, or the judge or the mayor or the press? As clumsy and self-serving as she is about it, at least Esmerelda is trying to do something for her boy.

One thing Sal did know-- how to, eventually, own up to what he did. When confronted, he admits his guilt. This trait is one he did not, it seems, learn from his mother.

Next song: Adios Hermanos/ Jesus Es Mi Senor